1~ばかり 名詞 、動詞て 光~
例:この子は肉ばかり食べている。
例:この子は毎日遊んでばかりいる
2~たばかり 動た 剛剛~
例:出張から帰ってきたばかりで、とても疲れている。
3~ばかりに 動た 正因為。 。 。 (消極)
例:遊びすぎたばかりに風邪を引いた。
4~ばかりでなく/ばかりか 動/ナーな/イ 不僅~而且~
例:英語ばかりか日本語もわかる。
5~とばかりに 動普通型/命令型/名/イ/ナ 用來描述對方動作、神態、表情,像。 。的樣子
もう二度と來るなとばかりに私の目の前でピシャッと戸を閉めた。
6~んばかり 動ない/するーせん 表樣態,幾乎就要。 。
自分は関係ないといわんばかりの夫の言動に腹が立った。
-------------------------------------------------------------
1.~ところを
接法:普通形(ナ形+な、名+の)
譯:在...時候,卻...
例文:
もう少しで勝てるところを、ミスをしてしまい、世界大會に出るチャンスを逃してしまった。
(再差一點贏的時候,卻出現了失誤,錯過了參加世界比賽的機會。)
お忙しいところをご迷惑をおかけしまして、誠に申し訳ございません。
(在您忙的時候,卻給您添麻煩,真是不好意思。)
お休みのところをおよびだししまして、本當にすみません。
(在您休息的時候,卻把您叫出來,真是對不起。)
2.~ものを
接法:普通形(ナ形+な)
譯:...就行了(嘛) (表示埋怨,後悔,遺憾等的心情)
例文:
電話をしてくれれば、駅へ迎えに行ってあげたものを。
(給我打電話,我去車站接你就行了嘛。)
これだけのことで、電話で私といえば簡単なものを、わざわざ家まで來ることはない。
(就這點事,打電話和我說就行了嘛,還特意來家裡。)
一言聲をかけてくれば手伝ったものを。
(跟我說一聲,我就會幫你的嘛。)
注:~ものを的後句,常省略。
3.~とはいえ
接法:普通形(ナ形詞幹、名詞)
譯:雖然...但是...
例文:
今の家が狹いとはいえ、一人暮らしの私にとっては不便なところを感じません。
(雖說現在的房子很小,但是就我一個人住,沒有感到不方便。)
子供とはいえ、あの子が自分の家庭の事情を理解している。
(雖說是個孩子,但是那個孩子很理解自己家裡的情況。)
まだ締め切りまで時間があるとはいえ、早めに完成させておいたほうがいい。
(雖說還沒到截止時間,但是還是早點完成比較好。)
4.~といえども (書面語,常與等「いかに / たとえ / どんな」等連用)
接法:普通形(ナ形詞幹、名詞)
譯:雖然...但是...
例文:
いかに多忙といえども、子供の教育を怠ってはいけない。
(無論多忙,也不能忽視孩子的教育。)
老いたりといえども、まだまだ若者に負けないぞ。 (慣用)
(雖然年紀大了,但還不至於輸給年輕人。)
いかに困難な狀況にあったをいえども、罪を犯したことは許されない。
(即使遇到在困難的情況,也不可以犯罪。)
5.~と思いきや
接法:普通形(ナ形詞幹、名詞)
譯:以為...沒想到/卻...
例文:
赤ん坊がやっと寢たと思いきや、また大聲で泣き始めた。
(以為嬰兒總算睡了,他卻又開始大聲哭了。)
試験問題は簡単だったので、満點を取れたと思いきや、名前を書くのを忘れて0點にされてしまった。
(試題很簡單以為可以得滿分,卻忘了寫名字,得了0分。)
-------------------------------------------------------------
1.~ところを
接法:普通形(ナ形+な、名+の)
譯:在...時候,卻...
例文:
もう少しで勝てるところを、ミスをしてしまい、世界大會に出るチャンスを逃してしまった。
(再差一點贏的時候,卻出現了失誤,錯過了參加世界比賽的機會。)
お忙しいところをご迷惑をおかけしまして、誠に申し訳ございません。
(在您忙的時候,卻給您添麻煩,真是不好意思。)
お休みのところをおよびだししまして、本當にすみません。
(在您休息的時候,卻把您叫出來,真是對不起。)
2.~ものを
接法:普通形(ナ形+な)
譯:...就行了(嘛) (表示埋怨,後悔,遺憾等的心情)
例文:
電話をしてくれれば、駅へ迎えに行ってあげたものを。
(給我打電話,我去車站接你就行了嘛。)
これだけのことで、電話で私といえば簡単なものを、わざわざ家まで來ることはない。
(就這點事,打電話和我說就行了嘛,還特意來家裡。)
一言聲をかけてくれば手伝ったものを。
(跟我說一聲,我就會幫你的嘛。)
注:~ものを的後句,常省略。
-------------------------------------------------------------
留言列表