表示目的的語法
句型 |
釋義 |
例句 |
~んがため
|
為了…… |
生きんがための仕事(為了生存的工作 |
~べく |
為了……
|
日本に留學するべく日本語を頑張っている。 /為了去日本留學努力學習日語。
|
~ことのないよう
|
為了不要……
|
今度このミスを犯すことのないよう注意してください。 /下次注意不要再犯這類錯誤。 |
表示手段、方式
句型 |
釋義 |
例句 |
~をもって |
根據、憑藉…… |
以上をもって、私は賛成です。 /綜上,我持贊成態度。 |
~でもって |
用、以…… |
行動でもって愛を示してください。 /請用行動來證明你的愛。 |
~ようがない |
沒辦法…… |
後悔しても過去に戻りようがない。 /就算後悔也回不到過去了。 |
~ようで(は) |
取決於…… |
何を食べるか、あなたの気持ちの持ちよう一つで決まるんだよ。 /吃什麼就依你的心情而定了。 |
~ようによっては |
取決於…… |
考えによっては、失敗も成功の原動力になる。 /要看怎麼想了,失敗也能成為成功的動力。 |
表列舉
句型 |
釋義 |
例句 |
~といい~といい |
不論……還是…… |
このレストランは雰囲気といい、サービスといい、大好き! /這家餐廳不論是氛圍還是服務我都特別喜歡。 |
~といわず~といわず |
不論……還是…… |
彼の目といわず、鼻といわず、父親に似ている。 /不論是他的眼睛還是鼻子都跟他爹長得很像。 |
~であれ~であれ(~であろうと~であろうと) |
不論……還是…… |
貧乏であれ、金持ちであれ、あなたのそばにいたい。 /無論貧窮還是富貴我都願意在你身邊。 |
~というか~というか |
說你是……還是說你…… |
カンニングしたなんて、大膽というか、馬鹿というか、參ったな。 /考試竟然作弊,我是說你大膽呢還是說你笨蛋呢?真是拿你沒辦法! |
~やれ~やれ |
……啦……啦 |
最近は卒論だやれ、就活だやれ、とても忙しい。 /最近忙著寫論文啦,找工作啦,快要忙死了。 |
~だの~だの |
……啦……啦 |
彼女はデパートで服だの、靴だの、好きなものをたくさん買った。 /她在商場裡又是買衣服又是買鞋子,買了很多她喜歡的東西。 |
~なり~なり |
或是……或是……,……也好……也好 |
先生なり友達なりに自分の悩みを打ち明けてください。 /和老師或者是朋友說說內心的煩惱吧。 |
~のなんのと~ |
說……什麼的 |
日本語が難しいのなんのと文句ばかり言っている。 /總是發牢騷說日語太難了什麼的。 |
表基準、比較
句型 |
釋義 |
例句 |
~を踏まえて |
根據,在……基礎上 |
過去の経験を踏まえて解決策を考えましょう。 /基於過往的經驗來想解決的辦法吧。 |
~に即して |
根據……,按照…… |
法律に即して今度の事件を取り扱うべきだ。 /應該依法來處理這次事件。 |
~に則って |
遵照、效法…… |
古式に則って、結婚式を行った。 /按照傳統方式舉行了婚禮。 |
~に準じて |
以……為標準……,準照 |
平社員に準じて給料を與える。 /按照普通員工的標準發放工資。 |
~にもまして |
比……更…… |
能力試験に合格できるように前にもまして日本語を一生懸命に勉強している。 /為了通過能力考,我比以前更加拼命學日語。 |
~にひきかえ |
與……相反/不同 |
朗らかな妹にひきかえ、彼女は靜かな女の子だ。 /與活潑開朗的妹妹不同,她是一個文靜的女孩兒。 |
留言列表