close

N2文法解說參照書籍《新日本語能力考試N2語法解說篇》,

準備考N2的朋友們一起努力奮鬥吧。

 

語法:~わけだ

 

規則

(1)文の普通體+というわけだ

名詞【な形】+わけだ

ナ形容詞【な形】+わけだ

イ形容詞と動詞の辭書形+わけだ

各品詞の【た形】+わけだ

 

意思

以前項的事實或實際狀況為依據,自然而然地、

順理成章地推理出理所當然的結論。

在對話中,常常以【ということは/そいえば/つまり~わけだ/というわけだ】的形式出現。

它同時表示解釋事情結果的【~ということだ】意思基本一樣,可以替換使用。

“因為……當然也就……”、“如果……自然也就……”;“那也就是說……”、“等於說……”。

 

例子

1、いろいろ説明をしてくれたが、要するに、うちの生徒が容疑者なわけだね

/容疑者(だ)というわけだね/容疑者(だ)ということだね。

/這呀、那呀地跟我談了很多。總之,你的意思是想說我的學生是嫌疑犯吧。

 

2、A:妻が病気で入院した。

そのうえ今度子供が大學に進むことになって、學費をはらわなければならないんですが。

/妻子因病住院了。而且我的孩子這次又考上了大學,等著付學費呢。


    B:つまり、借金の返済期間を伸ばしてほしいわけですか。

 /你的意思是想說希望延長還款期限吧。

 

3、A:社長が急用でアメリカへ出張したそうですよ。

/聽說社長有急事去美國出差了。


    B:ということは、明日の取締役會議には參加されないわけですね/というわけですね。

/這樣說來,他就無法參加明天的董事會了吧。

 

規則

(2)名詞【な形】+わけだ

ナ形容詞【な形】+わけだ

イ形容詞と動詞の辭書形+わけだ

各品詞の【た形】+わけだ

 

意思

依照某既成的事實,做出“那是當然的了”的推論。

會話中也可以省略表示原因、理由的【~から/ので】等。

“由於……那當然……”。

 

例子

1、中國とは時差が1時間あるから、日本が8時なら中國は7時なわけだ。

/因為和中國的時差是1個小時,

所以,如果日本的時間為8點的話,那麼中國的時間當然就是7點。

 

2、A:彼は何度もデートに遅れたらしいよ。

/聽說他好幾次誤了約會的時間。


    B:それでは、振られるわけだ。

/怪不得被甩了。

 

3、スーパーマーケットや書店には、防犯カメラが設置されていますから、

萬引きすれば、すぐ店の人に分かるわけです。

/因為超市、書店等地方裝有探頭(監控攝像機),

所以,要是有人順手牽羊的話,店裡的人會立即發覺的。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    connie128 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()